Robin和他(tā )搭(⛲)档非(🐽)善类 就只偷老(lǎo )(🔼) 弱 妇女 偷其(🔱)他(🕰)人(🤢)对(duì )他们来说风险(🆖)太大 他们(men )(🍖)也(yě )(🔬)有梦想(xiǎng ) 就是买(mǎi )下镇上(👋)最受欢(huān )迎的妓(jì )院(♑) 为了筹钱 他就联合别人抢了(le )(🎡)小镇的税收(💆) 却(🔲)遇(🥄)到了森林里的义贼他们是劫富济(jì )贫的(de ) 一起骗 最终(🕕)识破Robin的骗局(jú )(📎) 让其做(🥁)苦力(lì )补救 后来又(yòu )帮忙释放国王夺(㊗)回(huí )(🥎)小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué(🔬). Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018