在一(yī )所公寓的(🔨)厨房中,一对(duì )夫妻为避(🍩)免(miǎn )(🔼)吵(chǎo )醒隔壁(bì )房中(🕸)熟睡的女(🤢)儿,低声谈论(🎹)着小红帽的故事。郊区空地上,这个(gè )男人躲在一(yī )排废(fèi )(🏇)弃的(📼)拖车后静默地观察一群人(🗄),后者(🕖)似(🕯)乎是一(yī )家人(🔲)。同一(🚉)个城(🚥)市,同(tóng )一(yī )个男人:他带着两(liǎng )枚(😻)猎(liè )枪击针穿越(🕕)在堵(dǔ )塞的车流(liú )(💞)中。男人42岁,名(míng )叫Viorel。他被自己阴(🌊)暗的想法所震(zhèn )惊(jīng ),穿越整(🏂)个城(🤠)市,前往(wǎng )只(👓)有他自己知道的一个目的地。 (🔔) (🚻)An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018